Esta editora está de especiais parabéns, pois está a incluir no seu catálogo obras dos nossos veteranos desenhistas. Enquanto prepara três álbuns de José Ruy, teve o bom senso de editar, em versão integral, os seis contos populares portugueses, em tempos publicados isoladamente e que estavam esgotados, sob a arte divertida de Artur Correia. Bem-hajas, Polvo!
Os textos foram escritos por Adolfo Coelho (1847-1919) e passaram à Banda Desenhada com todo o encanto e humor de Artur Correia. Uma obra (este álbum) para ler e/ou reler!...
E de Artur Correia ainda há muita obra dispersa a exigir recuperação digna em versão álbum como "Tufão", "Tufão no México", "O Filho de Robin dos Bosques", "A Ilha Encantada", "Sua Alteza nos Bastidores", "Madrepérola em Vaso", "O Moinho do Diabo", "O Pirilampo Agradecido", etc.
Artur Correia não foi apenas homenageado na Amadora, pois também o foi na Sobreda, em Moura, Viseu e Beja, pelo menos.
QUADERNI UCRAINI - Edição: Oblomov Edizioni. Autor: Igort.
É um relato-reportagem, chocante e bem dramático, cujo título original completo é "Quaderni Ucraini, Diario di Un'Invasione", pela demência ambiciosa de um tal Putin...
Quem domina, mais ou menos, o idioma italiano pode ler esta na versão original. Caso contrário, aguardemos que por cá apareça uma edição em português.
Nosso reconhecimento a Mary Bartolo Andreoli, nossa correspondente em Itália, que teve a gentileza de nos enviar um exemplar deste álbum.
É um relato-reportagem, chocante e bem dramático, cujo título original completo é "Quaderni Ucraini, Diario di Un'Invasione", pela demência ambiciosa de um tal Putin...
Quem domina, mais ou menos, o idioma italiano pode ler esta na versão original. Caso contrário, aguardemos que por cá apareça uma edição em português.
Nosso reconhecimento a Mary Bartolo Andreoli, nossa correspondente em Itália, que teve a gentileza de nos enviar um exemplar deste álbum.
O UIVO DE CIBELE - Edição Gradiva. Autores, segundo Jacques Marin: argumento de Valérie Mangin, traço de Thierry Demarez e cores de Jean-Jacques Chagnaud. Tradução de Ana Maria Pereirinha.
"O Uivo de Cibele" é o quinto tomo da magnífica série "Alix Senator".
"O Uivo de Cibele" é o quinto tomo da magnífica série "Alix Senator".
Kephren, o jovem filho do príncipe egípcio Enak (que aparentemente está desaparecido) e que foi adoptado por Alix, convence-se que merece a eternidade, segundo uma lenda versando a "deusa" Cibele.
E o jovem vai ao Egipto nessa busca. Profana assim o misterioso santuário, gesto terrível que, praticamente, o condena à morte...
E o jovem vai ao Egipto nessa busca. Profana assim o misterioso santuário, gesto terrível que, praticamente, o condena à morte...
O MONSTRO DE SUTTER CAMP - Edição Ala dos Livros. Autores: argumento de Xavier Dorison, traço de Ralph Meyer e côr de Caroline Delabie. Tradução de Paula Catalão. Um Caderno Gráfico encerra o álbum, que é o terceiro da série "Undertaken".
Uma bela e bem agitada obra com todas as jamais estafadas características do estilo "western". E cá vamos, na Europa, a singrar acocorados ao bizarro "património cultural" dos Estados Unidos da América do Norte...
Uma bela e bem agitada obra com todas as jamais estafadas características do estilo "western". E cá vamos, na Europa, a singrar acocorados ao bizarro "património cultural" dos Estados Unidos da América do Norte...
LB
Sem comentários:
Enviar um comentário