quinta-feira, 20 de dezembro de 2018

HERÓIS INESQUECÍVEIS (60) - CHICK BILL

Interessante esta concorrência paralela no “western” com muito humor: Lucky Luke pelo belga Morris (1923-2001) e Chick Bill pelo francês Tibet (1931-2010).
A popularidade de um e de outro andou (e anda) sempre de braço dado no panorama bedista francófono. Já em Portugal, Lucky Luke foi sempre ultrapassado ante as heroicidades de Chick Bill... Ele há coisas!...
São consequências de certas “jogadas” a nível de publicação e de “convencer” o público (quiçá desatento), segundo a vontade de quem se julga que sabe tudo e que tem o cofre do Tio Patinhas nas mãos...
Capa dos Cadernos Sobreda BD 1995
(edição extra), com desenho inédito
de Tibet com os seus personagens
Morris veio uma vez (talvez duas...) a Portugal; conheci-o de passagem num jantar de uma das edições “Amadora-BD”. Tibet veio apenas uma vez, em 1995, para ser homenageado ao vivo pelo conjunto da obra, na edição das “Sobreda-BD” desse ano.
Num caso e noutro, destes heróis, acontece o que é frequente em outras séries: o personagem titular não é o que tem mais e melhor protagonismo. Já deram por isso? Ora vejamos.
Com Lucky Luke, os mais aplaudidos são o cavalo Joly Jumper, o cão palerma Rantanplan e os danados irmãos Dalton. No caso Chick Bill, este é ultrapassado pelo sempre furibundo xerife Dog Bull e pelo seu eterno e trapalhão ajudante Kid Ordinn (deve pronuncia-se Ordine, segundo me alertou o próprio Tibet, pois o personagem é norte-americano e não francês). Mas, até Tintin é também ultrapassado por Comandante Haddock, Bianca Castafiore, Prof. Tournesol e os policiais Dupond/t... E o Astérix, pelo Obélix e o infeliz bardo Assurancetourix...
Chick Bill, sempre acompanhado pelo seu amigo, o indiozinho Petit Caniche (que nada tem a ver com o Yakari, de Derib), é sempre o herói valoroso, altruísta e apaziguador dos violentos problemas que surgem e das confusões e trapalhadas entre Dog Bull Kid Ordinn.
Pois é o tal Kid, que se faz notar em beleza hilariante, pois em vez de ser um corajoso adjunto do xerife, é mais e sim, “o idiota da cidade de Woody City”. Nada mais a fazer, senão rir!
Chick Bill e os seus companheiros surgiram a 30 de Abril de 1953, numa publicação belga. Em Portugal, a estreia aconteceu em 1970, teoricamente na edição portuguesa da revista “Tintin”.
Curiosamente, no início, os personagens desta série não tinham fisionomias humanas, mas de outros bichos que não o bicho-homem.
 
Alguém sugeriu (e bem!) a Tibet que alterasse o “esquema” e este logo acatou e mudou o ideal gráfico nesta série brincalhona. E resultou!
Mesmo assim, o traço e a idade das figuras foi evoluíndo paulatinamente... 
Num apanhado geral - e excluindo os “Integrais” -, desta série, na versão original francófona, existem apenas setenta álbuns. Que maravilha!...
Em Portugal, a nível de álbuns há apenas seis editados, a saber: dois pelas edições Ibis (“Pânico em O.K. Corral” e “Kid Gatilho”); dois pela Bertrand (“O Inocente da Aldeia” e “O Cowboy de Ferro”) e mais dois pelas edições D. Quixote (“O Duro dos Duros” e “Casanova Kid”).

Esta série também “passou” pelos periódicos “Nau Catrineta” e pela edição portuguesa da revista “Tintin”.
Por agora, e à boa expressão latina: Dixit!
LB

"Os Milhões de Kid Ordin", por Tibet, in revista Tintin #30 (10.12.1977)

"A Corrida para a Água", por Tibet, in revista Tintin #39 (09.02.1980)

Capa da revista Tintin #11 (14.º ano) (27.07.1981)
"O Truque Trocado do Xerife", por Tibet (desenhos) e A.P. Duchateau (texto), in revista Tintin #11 (25.07.1981)


"O Filão Rachado do Vigarista Pérfido", por Tibet, in revista Tintin #43 (07.03.1981)

 

2 comentários:

  1. You are VERY funny with your article! It is the Portuguese time and time again, not only in Portugal, but also in Canada and the USA that are the most shut-in, self absorbed European culture on the planet!

    You don't have to go far to see this at all, you visit Portugl and you have English, German, and French as languages to describe products to potential foreign buyers at your stores but guess what? NO Spanish! You try to talk to the store clerk in Portugal and he sort of speaks a little bit of the above mentioned languages but guess what? NO Spanish! You go to youtube channels and you see a sea of Portuguese spewing anti-Spanish hate comments on Spanish websites...so it is more than obvious to me, and everybody else on the planet, that the Portuguese are an insular, shut-in xenophobic culture that pretty much hates all that is not Portuguese. The evidence is in front of your own noses and in your own country so maybe you should rethink your silly article. If you perhaps opened up a little more and be friendlier with your Spanish neighbor rather than being a bunch of hater xenophobes, good things would happen. But you don't so what do you expect? Us regular folks to read your silly article and say, " Yeah, yeah...sounds good!" Well, NO!! Go spread your anti-Spanish xenophobic lies to the ignorant Portuguese masses that always have a propensity via a multi-generational hate platform to be anti-Spanish haters (this is taught to all Portuguese children from a young age throughout the generations). Again, maybe if you Stopped doing this, Spain and other European countries would be more willing to visit there, buy your goods and be kinder to you, but you keep on the hate program you so proudly cherish and past down from generation to generation.

    Luso? A made up word to Hide the fact your culture is a mix of Arabs and gypsies. Not much to be Proud of here!
    Sao os fatos amigo e os fatos seu muitos dolorosos pa os portuguesitos. Te vejo na sopas dos pobres a noite como tudas as noites ja que 50% de Portugueses sao presentes em os sopas dos pobres! Muita, muita pobresa em Portugal, Muita! E isso nada?? Que orgulho do ser um Portugues! Muitos orgulho!

    ResponderEliminar
  2. My friend, i love american comics. Italian comics.
    And comics of other countries.
    You speech is full of nonsenses.
    Probably, when You wrote it ,You were full of... Drinks...

    ResponderEliminar